“第二届全国英汉对比与翻译研究学科建设高层论坛”在我校顺利召开

10月31日至11月1日,由中国英汉语比较研究会主办、上海海事大学外国语学院承办的“第二届全国英汉对比与翻译研究学科建设高层论坛”在我校行政楼128会议室举行。我校党委副书记、副校长孔凡邨教授,华东师范大学潘文国教授,四川外国语大学王寅教授,中国英汉语比较研究会会长罗选民教授、副会长严辰松教授,广东外语外贸大学高翻学院穆雷教授,加拿大渥太华大学翻译学院院长Luise von Flotow等70余位专家、学者参加论坛。

开幕式上,孔凡邨副校长致欢迎辞,严辰松副会长致开幕辞。

华东师范大学潘文国教授、加拿大渥太华大学翻译学院院长Luise von Flotow教授分别作“文化自觉与学术范式转型”和“From ‘Feminist Translation’ to ‘translation and Gender’ to ‘Translational Feminist Translation Studies’”特邀专家报告。中国英汉语比较研究会会长罗选民教授、四川外国语大学王寅教授分别作“Cultural Awareness in Re-considering Ezra Pound's Chinese Translation”和“后现代哲学视野下的认知翻译学”特邀发言。

中国英汉语比较研究会副会长严辰松教授、北京交通大学司显柱教授、华东师范大学对外汉语学院傅惠生教授、上海外国语大学查明建教授、河南大学外语学院牛保义教授、扬州大学周领顺教授分别作大会报告。

闭幕式上,湖北大学杨元刚教授作总结发言,回顾了本次论坛的论题,对学会的发展提出了新的要求。中国英汉语比较研究会会长罗选民教授致闭幕辞,感谢上海海事大学外国语学院为论坛所作的贡献,并对与会专家的发言表示感谢。

撰稿、摄影:外国语学院
扫码分享本页面
扫码分享本页面