讲座题目:汉语全球化:汉语国际推广的理论问题(Globalization of Chinese and Theoretical Issues in Global Promotion of Chinese)
报告人:周明朗 教授,美国马里兰大学东亚研究中心主任及马里兰大学中国语言文学部主任。
讲座时间:2014年6月4日(周三)12:30-14:00
讲座地点:外语楼302
讲座语言:汉语
讲座提要:全球化首先是经济全球化,同时引生了社会、文化等多方面的全球化,也包括汉语全球化。全球化改变了当今世界的语言意识形态和语言秩序, 为汉语崛起创造了机会,使其有可能成为新的全球强势语言。本文首先对汉语全球化的特征做一个概述,然后探讨汉语国际推广的属性,提出汉语国际推广的理论模式,最后讨论汉语国际推广的理论与实践结合的问题。
第一,汉语全球化具有三大特征:1)世界各地的华人社区都从汉语方言转用普通话;2)世界各地的学校都逐步采用普通话、汉语拼音和简体字教学;3)中国在世界个地建立孔子学院,派出汉语教学志愿人员。
第二,汉语国际推广是中国的国家行为,同国家通用语言推广一起列为教育部“十一五”、“十二五”、2010-2020年中长期计划中的项目,实质是语言规划,既国际语言规划或跨境语言规划。
第三,语言规划论有诸多分类,但是学者都注重国内语言规划,没有深入研究国际语言规划。本文提出宏观语言习得的概念,建立社区语言习得管理模式,认为这个模式有助于我们加深理解和分析国内语言规划和国际语言规划。
第四,根据社区语言习得管理模式,汉语国际推广可以分为表层推广和深层推广。表层推广适合国际社会的所有社区,但是深层推广却因社区而异。因此这个理论模式提出了国际汉语推广由谁管理、怎么管理、管理什么等一系列问题。
总之,汉语国际推广是中国和平崛起中的一个新生事物,是中国在国际社会中的国家行为。汉语国际推广需要足够的理论准备,以便相关者得以用理论指导其实践。
讲座人简介:周明朗教授分别就读于广州外语外贸大学、美国波特兰大学、密执安州立大学,先后获得文学学士、TESOL硕士和语言学博士学位。曾任美国俄勒岗大学讲师,美国科罗拉多大学助理教授,美国宾夕法尼亚迪金森学院副教授。研究专长为宏观社会语言学、语言政策和语言规划、中国的语言与民族问题、汉语作为第二语言教学。周明朗教授学术成果丰富,出版了多部有关语言政策的专著。近期成果摘选如下:
(1)1999. “The Official National Language and Language Attitudes of Three Ethnic Minority Groups in China”. Language Problems and Language Planning. 23:2, 157–174.
(2)2000. “Metalinguistic awareness in linguistic relativity”. In Explorations in Linguistic Relativity, Pütz, Martin and Marjolijn Verspoor (eds.), 345 ff.
(3)2001. “The spread of Putonghua and language attitude changes in Shanghai and Guangzhou, China”. Journal of Asian Pacific Communication 11:2, 231–253.
(4)2001. “Language policy and reforms of writing systems for minority languages in China”. Written Language & Literacy 4:1, 31–65.
(5)2002. “Between us and them in Chinese”. In Us and Others: Social identities across languages, discourses and cultures, Duszak, Anna (ed.), 51–67.
(6)2003. “Multilingualism in China: The Politics of Writing Reforms for Minority Languages 1949–2002”. Berlin/New York: Mouton de Gruyter,
(7)2004. “Language Policy in the People’s Republic of China: Theory and Practice since 1949”(with Hongkai Sun as a consulting editor). Boston: Kluwer Academic Publishers.
(8)2006. “Language planning and varieties of Modern Standard Chinese,” Journal of Asian Pacific Communication 16 (2).
(9)2006. “Theorizing language contact, spread, and variation in status planning”. In Language Planning and Varieties of (Modern Standard) Chinese. Special issue of Journal of Asian Pacific Communication 16:2 (2006). Zhou, Minglang (ed.), 159–174.
(10)2009. “Linguistic diversity and language harmony in contemporary China,” Chinese Education & Society 41(6).
(11)2009. “Affirmative Action in China and the U. S.: A Dialogue on Inequality and Minority Education” (with Ann Hill as co-editor) . New York: Palgrave Macmillan Publishers.
(12)2010. “Linguistic diversity and language harmony in contemporary China,” Chinese Education & Society 41 (6) .
(13)2012. “The contact between Putonghua and minority languages in China,” International Journal of the Sociology of Language 215.
(14)2013. “Shouhui Zhao and Richard B. Jr. Baldauf . 2008. Planning Chinese Characters: Reaction, Evolution or Revolution?”. Chinese Language and Discourse 4:1, 145–148.